sv-19
Joh. 1:51 Därefter sade han till honom: "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen." > Siirry

Rinnakkaisviitteet (sv-19)

1Moos. 28:12 Då hade han en dröm. Han såg en stege vara rest på jorden, och dess övre ände räckte upp till himmelen, och Guds änglar stego upp och ned på den. > Siirry
Matt. 4:11 Då lämnade djävulen honom; och se, änglar trädde fram och betjänade honom. > Siirry
Mark. 1:13 Och han var i öknen i fyrtio dagar och frestades av Satan och levde bland vilddjuren; och änglarna betjänade honom. > Siirry
Luuk. 22:43 Då visade sig för honom en ängel från himmelen, som styrkte honom. > Siirry

KR 1933/-38

Joh. 1:51 Ja hän sanoi hänelle: "Totisesti, totisesti minä sanon teille: te saatte nähdä taivaan avoinna ja Jumalan enkelien nousevan ylös ja laskeutuvan alas Ihmisen Pojan päälle."

Biblia (1776)

Joh. 1:51 Jesus vastasi ja sanoi hänelle: sinä uskot, että minä sanoin sinulle: minä näin sinun fikunapuun alla. Sinä saat vielä suurempia nähdä.

Ruotsi (1917)

Joh. 1:51 Därefter sade han till honom: "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen."

KJV (1789)

Joh. 1:51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.