sv-19
Joh. 1:51 Därefter sade han till honom: "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen."
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (sv-19)
1Moos. 28:12 Då hade han en dröm. Han såg en stege vara rest på jorden, och dess övre ände räckte upp till himmelen, och Guds änglar stego upp och ned på den.
> Siirry
Matt. 4:11 Då lämnade djävulen honom; och se, änglar trädde fram och betjänade honom.
> Siirry
Mark. 1:13 Och han var i öknen i fyrtio dagar och frestades av Satan och levde bland vilddjuren; och änglarna betjänade honom.
> Siirry
Luuk. 22:43 Då visade sig för honom en ängel från himmelen, som styrkte honom.
> Siirry
KR 1933/-38
Joh. 1:51 Ja hän sanoi hänelle: "Totisesti, totisesti minä sanon teille: te saatte nähdä taivaan avoinna ja Jumalan enkelien nousevan ylös ja laskeutuvan alas Ihmisen Pojan päälle."
Biblia (1776)
Joh. 1:51 Jesus vastasi ja sanoi hänelle: sinä uskot, että minä sanoin sinulle: minä näin sinun fikunapuun alla. Sinä saat vielä suurempia nähdä.
Ruotsi (1917)
Joh. 1:51 Därefter sade han till honom: "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen."
KJV (1789)
Joh. 1:51 And he saith unto him, Verily, verily, I say unto you, Hereafter ye shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.