Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

 Hae Raamatusta Käännös:
 Hakeaksesi sanatarkkaa lauseen osaa, käytä ympärillä lainausmerkkejä.
 Hae perussanoille myös taivutusmuodot (vain KR 1933/38).
 Haku rajataan seuraaviin kirjoihin:
Hae Tyhjennä    
<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

Matteuksen evankeliumi:
4:1 Därefter blev Jesus av Anden förd upp i öknen, för att han skulle frestas av djävulen. > Jakeen lisätiedot
4:2 Och när han hade fastat i fyrtio dagar och fyrtio nätter, blev han omsider hungrig. > Jakeen lisätiedot
4:3 Då trädde frestaren fram och sade till honom: "Är du Guds Son, så bjud att dessa stenar bliva bröd." > Jakeen lisätiedot
4:4 Men han svarade och sade: "Det är skrivet: 'Människan skall leva icke allenast av bröd, utan av allt det som utgår av Guds mun.'" > Jakeen lisätiedot
4:5 Därefter tog djävulen honom med sig till den heliga staden och ställde honom uppe på helgedomens mur > Jakeen lisätiedot
4:6 och sade till honom: "Är du Guds Son, så kasta dig ned; det är ju skrivet: 'Han skall giva sina änglar befallning om dig, och de skola bära dig på händerna, så att du icke stöter din fot mot någon sten.'" > Jakeen lisätiedot
4:7 Jesus sade till honom: "Det är ock skrivet: 'Du skall icke fresta Herren, din Gud.'" > Jakeen lisätiedot
4:8 Åter tog djävulen honom med sig, upp på ett mycket högt berg, och visade honom alla riken i världen och deras härlighet > Jakeen lisätiedot
4:9 och sade till honom: "Allt detta vill jag giva dig, om du faller ned och tillbeder mig." > Jakeen lisätiedot
4:10 Då sade Jesus till honom: "Gå bort, Satan; ty det är skrivet: 'Herren, din Gud, skall du tillbedja, och honom allena skall du tjäna.'" > Jakeen lisätiedot
4:11 Då lämnade djävulen honom; och se, änglar trädde fram och betjänade honom. > Jakeen lisätiedot
4:12 Men när han hörde att Johannes hade blivit satt i fängelse, drog han sig tillbaka till Galileen. > Jakeen lisätiedot
4:13 Och han lämnade Nasaret och begav sig till Kapernaum, som ligger vid sjön, på Sabulons och Neftalims område, och bosatte sig där, > Jakeen lisätiedot
4:14 för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten Esaias, när han sade: > Jakeen lisätiedot
4:15 "Sabulons land och Neftalims land, trakten åt havet till, landet på andra sidan Jordan, hedningarnas Galileen -- > Jakeen lisätiedot
4:16 det folk som där satt i mörker fick se ett stort ljus; ja, de som sutto i dödens ängd och skugga, för dem gick upp ett ljus." > Jakeen lisätiedot
4:17 Från den tiden begynte Jesus predika och säga: "Gören bättring, ty himmelriket är nära." > Jakeen lisätiedot
4:18 Då han nu vandrade utmed Galileiska sjön, fick han se två bröder, Simon, som kallas Petrus, och Andreas, hans broder, kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare. > Jakeen lisätiedot
4:19 Och han sade till dem: "Följen mig så skall jag göra eder till människofiskare." > Jakeen lisätiedot
4:20 Strax lämnade de näten och följde honom. > Jakeen lisätiedot
4:21 När han hade gått därifrån ett stycke längre fram, fick han se två andra bröder, Jakob, Sebedeus' son, och Johannes, hans broder, där de jämte sin fader Sebedeus sutto i båten och ordnade sina nät; och han kallade dem till sig. > Jakeen lisätiedot
4:22 Och strax lämnade de båten och sin fader och följde honom. > Jakeen lisätiedot
4:23 Och han gick omkring i hela Galileen och undervisade i deras synagogor och predikade evangelium om riket och botade alla slags sjukdomar och allt slags skröplighet bland folket. > Jakeen lisätiedot
4:24 Och ryktet om honom gick ut över hela Syrien, och man förde till honom alla sjuka som voro hemsökta av olika slags lidanden och plågor, alla som voro besatta eller månadsrasande eller lama; och han botade dem. > Jakeen lisätiedot
4:25 Och honom följde mycket folk ifrån Galileen och Dekapolis och Jerusalem och Judeen och från landet på andra sidan Jordan. > Jakeen lisätiedot

<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>