Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

 Hae Raamatusta Käännös:
 Hakeaksesi sanatarkkaa lauseen osaa, käytä ympärillä lainausmerkkejä.
 Hae perussanoille myös taivutusmuodot (vain KR 1933/38).
 Haku rajataan seuraaviin kirjoihin:
Hae Tyhjennä    
<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

2.Pietarin kirje:
1:1 Simon Petrus, Jesu Kristi tjänare och apostel, hälsar dem som i och genom vår Guds och Frälsarens [Eller: ... vår Guds och Frälsares o. s. v.], Jesu Kristi, rättfärdighet hava fått sig beskärd en lika dyrbar tro som vi. > Jakeen lisätiedot
1:2 Nåd och frid föröke sig hos eder, i kunskap om Gud och vår Herre Jesus Kristus. > Jakeen lisätiedot
1:3 Allt det som leder till liv och gudsfruktan har hans gudomliga makt skänkt oss, genom kunskapen om honom som har kallat oss medelst sin härlighet och underkraft. > Jakeen lisätiedot
1:4 Genom dem har han ock skänkt oss sina dyrbara och mycket stora löften, för att I skolen, i kraft av dem, bliva delaktiga av gudomlig natur och undkomma den förgängelse som i följd av den onda begärelsen råder i världen. > Jakeen lisätiedot
1:5 Vinnläggen eder just därför på allt sätt om att i eder tro bevisa dygd, i dygden kunskap, > Jakeen lisätiedot
1:6 i kunskapen återhållsamhet, i återhållsamheten ståndaktighet, i ståndaktigheten gudsfruktan, > Jakeen lisätiedot
1:7 i gudsfruktan broderlig kärlek, i den broderliga kärleken allmännelig kärlek. > Jakeen lisätiedot
1:8 Ty om detta finnes hos eder och mer och mer förökas, så tillstädjer det eder icke att vara overksamma eller utan frukt i fråga om kunskapen om vår Herre Jesus Kristus. > Jakeen lisätiedot
1:9 Den åter som icke har detta, han är blind och kan icke se; han har förgätit att han har blivit renad från sina förra synder, > Jakeen lisätiedot
1:10 Vinnläggen eder därför, mina bröder, så mycket mer om att göra eder kallelse och utkorelse fast. Ty om I det gören, skolen I aldrig någonsin komma på fall. > Jakeen lisätiedot
1:11 Så skall inträdet i vår Herres och Frälsares, Jesu Kristi, eviga rike förlänas eder i rikligt mått. > Jakeen lisätiedot
1:12 Därför kommer jag alltid att påminna eder om detta, fastän I visserligen redan kännen det och ären befästa i den sanning som har kommit till eder. > Jakeen lisätiedot
1:13 Och jag håller det för rätt och tillbörligt, att så länge jag ännu är i denna kroppshydda, genom mina påminnelser väcka eder. > Jakeen lisätiedot
1:14 Ty jag vet att jag snart skall lämna min kroppshydda; detta har vår Herre Jesus Kristus givit till känna för mig. > Jakeen lisätiedot
1:15 Men jag vill härmed sörja för, att I också efter min bortgång städse kunnen draga eder detta till minnes. > Jakeen lisätiedot
1:16 Ty det var icke några slugt uttänkta fabler vi följde, när vi kungjorde för eder vår Herres, Jesu Kristi, makt och hans tillkommelse utan vi hade själva skådat hans härlighet. > Jakeen lisätiedot
1:17 Ty han fick ifrån Gud, fadern, ära och pris, när från det högsta Majestätet en röst kom till honom och sade: "Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag." > Jakeen lisätiedot
1:18 Den rösten hörde vi själva komma från himmelen, när vi voro med honom på det heliga berget. > Jakeen lisätiedot
1:19 Så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och I gören väl, om I akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan. > Jakeen lisätiedot
1:20 Men det mån I framför allt veta, att ingen profetia i något skriftens ord kan av någon människas egen kraft utläggas. > Jakeen lisätiedot
1:21 Ty ingen profetia har någonsin framkommit av en människas vilja, utan därigenom att människor, drivna av den helige Ande, talade vad som gavs dem från Gud. > Jakeen lisätiedot

<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>