Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

 Hae Raamatusta Käännös:
 Hakeaksesi sanatarkkaa lauseen osaa, käytä ympärillä lainausmerkkejä.
 Hae perussanoille myös taivutusmuodot (vain KR 1933/38).
 Haku rajataan seuraaviin kirjoihin:
Hae Tyhjennä    
    < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

1.Mooseksen kirja:
22:1 En tid härefter hände sig att Gud satte Abraham på prov. Han sade till honom: "Abraham!" Han svarade: "Här är jag." > Jakeen lisätiedot
22:2 Då sade han: "Tag din son Isak, din ende son, som du har kär, och gå bort till Moria land, och offra honom där såsom brännoffer, på ett berg som jag skall säga dig." > Jakeen lisätiedot
22:3 Bittida följande morgon lastade Abraham sin åsna och tog med sig två sina tjänare och sin son Isak; och sedan han hade huggit sönder ved till brännoffer, bröt han upp och begav sig på väg till den plats som Gud hade sagt honom. > Jakeen lisätiedot
22:4 När nu Abraham på tredje dagen lyfte upp sina ögon och fick se platsen på avstånd, > Jakeen lisätiedot
22:5 sade han till sina tjänare: "Stannen I här med åsnan; jag och gossen vilja gå ditbort. När vi hava tillbett, skola vi komma tillbaka till eder." > Jakeen lisätiedot
22:6 Och Abraham tog veden till brännoffret och lade den på sin son Isak, men själv tog han elden och kniven, och de gingo så båda tillsammans. > Jakeen lisätiedot
22:7 Då talade Isak till sin fader Abraham och sade: "Min fader!" Han svarade: "Vad vill du, min son?" Han sade: "Se, här är elden och veden, men var är fåret till brännoffret?" > Jakeen lisätiedot
22:8 Abraham svarade: "Gud utser nog åt sig fåret till brännoffret, min son." Så gingo de båda tillsammans. > Jakeen lisätiedot
22:9 När de nu hade kommit till den plats som Gud hade sagt Abraham, byggde han där ett altare och lade veden därpå, sedan band han sin son Isak och lade honom på altaret ovanpå veden. > Jakeen lisätiedot
22:10 Och Abraham räckte ut sin hand och tog kniven för att slakta sin son. > Jakeen lisätiedot
22:11 Då ropade HERRENS ängel till honom från himmelen och sade: "Abraham! Abraham!" Han svarade: "Här är jag." > Jakeen lisätiedot
22:12 Då sade han: "Låt icke din hand komma vid gossen, och gör honom intet; ty nu vet jag att du fruktar Gud, nu då du icke har undanhållit mig din ende son." > Jakeen lisätiedot
22:13 När då Abraham lyfte upp sina ögon, fick han bakom sig se en vädur, som hade fastnat med sina horn i ett snår; och Abraham gick dit och tog väduren och offrade den till brännoffer i sin sons ställe. > Jakeen lisätiedot
22:14 Och Abraham gav den platsen namnet #HERREN utser#; nu för tiden heter #den Berget där HERREN låter se sig#. > Jakeen lisätiedot
22:15 Och HERRENS ängel ropade för andra gången till Abraham från himmelen > Jakeen lisätiedot
22:16 och sade: "Jag svär vid mig själv, säger HERREN: Eftersom du har gjort detta och icke undanhållit mig din ende son > Jakeen lisätiedot
22:17 därför skall jag rikligen välsigna dig och göra din säd talrik såsom stjärnorna på himmelen och såsom sanden på havets strand; och din säd skall intaga sina fienders portar. > Jakeen lisätiedot
22:18 Och i din säd skola alla folk på jorden välsigna sig, därför att du lyssnade till mina ord." > Jakeen lisätiedot
22:19 Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare; och de stodo upp och gingo tillsammans till Beer-Seba. Och Abraham bodde i Beer-Seba. > Jakeen lisätiedot
22:20 En tid härefter blev så berättat för Abraham: "Se, Milka har ock fött barn åt din broder Nahor." > Jakeen lisätiedot
22:21 Barnen voro Us, hans förstfödde, och Bus, dennes broder, och Kemuel, Arams fader, > Jakeen lisätiedot
22:22 vidare Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf och Betuel. > Jakeen lisätiedot
22:23 Men Betuel födde Rebecka. Dessa åtta föddes av Milka åt Nahor, Abrahams broder. > Jakeen lisätiedot
22:24 Och hans bihustru, som hette Reuma, födde ock barn, nämligen Teba, Gaham, Tahas och Maaka. > Jakeen lisätiedot

    < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>