Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

Kirkkoraamattu 33/38, Biblia 1776, Ruotsi 1917, King James Bible

Käännös: Valitse kirja: Valitse luku:    
Lue    
<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

Johanneksen evankeliumi:
1:1 I begynnelsen var Ordet, och Ordet var hos Gud, och Ordet var Gud. > Jakeen lisätiedot
1:2 Detta var i begynnelsen hos Gud. > Jakeen lisätiedot
1:3 Genom det har allt blivit till, och utan det har intet blivit till, som är till. > Jakeen lisätiedot
1:4 I det var liv, och livet var människornas ljus. > Jakeen lisätiedot
1:5 Och ljuset lyser i mörkret, och mörkret har icke fått makt därmed. > Jakeen lisätiedot
1:6 En man uppträdde, sänd av Gud; hans namn var Johannes. > Jakeen lisätiedot
1:7 Han kom såsom ett vittne, för att vittna om ljuset, på det att alla skulle komma till tro genom honom. > Jakeen lisätiedot
1:8 Icke var han ljuset, men han skulle vittna om ljuset. > Jakeen lisätiedot
1:9 Det sanna ljuset, det som lyser över alla människor, skulle nu komma i världen. > Jakeen lisätiedot
1:10 I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom. > Jakeen lisätiedot
1:11 Han kom till sitt eget, och hans egna togo icke emot honom. > Jakeen lisätiedot
1:12 Men åt alla dem som togo emot honom gav han makt att bliva Guds barn, åt dem som tro på hans namn; > Jakeen lisätiedot
1:13 och de hava blivit födda, icke av blod, ej heller av köttslig vilja, ej heller av någon mans vilja, utan av Gud. > Jakeen lisätiedot
1:14 Och Ordet vart kött och tog sin boning ibland oss, och vi sågo hans härlighet, vi sågo likasom en enfödd Sons härlighet från sin Fader, och han var full av nåd och sanning. > Jakeen lisätiedot
1:15 Johannes vittnar om honom, han ropar och säger: "Det var om denne jag sade: 'Den som kommer efter mig, han är före mig; ty han var förr än jag.'" > Jakeen lisätiedot
1:16 Av hans fullhet hava vi ju alla fått, ja, nåd utöver nåd; > Jakeen lisätiedot
1:17 ty genom Moses blev lagen given, men nåden och sanningen hava kommit genom Jesus Kristus. > Jakeen lisätiedot
1:18 Ingen har någonsin sett Gud; den enfödde Sonen, som är i Faderns sköte [Eller: Ingen har någonsin sett Gud; en enfödd Gud, han som är i Faderns sköte, osv.], han har kungjort vad Gud är. > Jakeen lisätiedot
1:19 Och detta är vad Johannes vittnade, när judarna hade sänt till honom präster och leviter från Jerusalem för att fråga honom vem han var. > Jakeen lisätiedot
1:20 Han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: "Jag är icke Messias." > Jakeen lisätiedot
1:21 Åter frågade de honom: "Vad är du då? Är du Elias?" Han svarade: "Det är jag icke." -- "Är du Profeten?" Han svarade: "Nej." > Jakeen lisätiedot
1:22 Då sade de till honom: "Vem är du då? Säg oss det, så att vi kunna giva dem svar, som hava sänt oss. Vad säger du om dig själv?" > Jakeen lisätiedot
1:23 Han svarade: "Jag är rösten av en som ropar i öknen: 'Jämnen vägen för Herren', såsom profeten Esaias sade." > Jakeen lisätiedot
1:24 Och männen voro utsända ifrån faris‚erna. > Jakeen lisätiedot
1:25 Och de frågade honom och sade till honom: "Varför döper du då, om du icke är Messias, ej heller Elias, ej heller Profeten?" > Jakeen lisätiedot
1:26 Johannes svarade dem och sade: "Jag döper i vatten; men mitt ibland eder står en som I icke kännen: > Jakeen lisätiedot
1:27 han som kommer efter mig [vilken har varit före mig.], vilkens skorem jag icke är värdig att upplösa." > Jakeen lisätiedot
1:28 Detta skedde i Betania, på andra sidan Jordan, där Johannes döpte. > Jakeen lisätiedot
1:29 Dagen därefter såg han Jesus nalkas; då sade han: "Se, Guds Lamm, som borttager världens synd! > Jakeen lisätiedot
1:30 Om denne var det som jag sade: 'Efter mig kommer en man som är före mig; ty han var förr än jag.' > Jakeen lisätiedot
1:31 Och jag kände honom icke; men för att han skall bliva uppenbar för Israel, därför är jag kommen och döper i vatten." > Jakeen lisätiedot
1:32 Och Johannes vittnade och sade: "Jag såg Anden såsom en duva sänka sig ned från himmelen; och han förblev över honom. > Jakeen lisätiedot
1:33 Och jag kände honom icke; men den som sände mig till att döpa i vatten, han sade till mig: 'Den över vilken du får se Anden sänka sig ned och förbliva, han är den som döper i helig ande.' > Jakeen lisätiedot
1:34 Och jag har sett det, och jag har vittnat att denne är Guds Son." > Jakeen lisätiedot
1:35 Dagen därefter stod Johannes åter där med två av sina lärjungar. > Jakeen lisätiedot
1:36 När då Jesus kom gående, såg Johannes på honom och sade: "Se, Guds Lamm!" > Jakeen lisätiedot
1:37 Och de två lärjungarna hörde hans ord och följde Jesus. > Jakeen lisätiedot
1:38 Då vände sig Jesus om, och när han såg att de följde honom, frågade han dem: "Vad viljen I?" De svarade honom: "Rabbi" (det betyder mästare) "var bor du?" > Jakeen lisätiedot
1:39 Han sade till dem: "Kommen och sen." Då gingo de med honom och sågo var han bodde; och de stannade den dagen hos honom. -- Detta skedde vid den tionde timmen. > Jakeen lisätiedot
1:40 En av de två som hade hört var Johannes sade, och som hade följt Jesus, var Andreas, Simon Petrus' broder. > Jakeen lisätiedot
1:41 Denne träffade först sin broder Simon och sade till honom: "Vi hava funnit Messias" (det betyder detsamma som Kristus). [Båda orden betyda den smorde; det förra är arameiska, det senare grekiska.] > Jakeen lisätiedot
1:42 Och han förde honom till Jesus. Då såg Jesus på honom och sade: "Du är Simon, Johannes' son; du skall heta Cefas" (det betyder detsamma som Petrus). [Det arameiska ordet kefa betyder klippa -- Jfr Matt. 16:18] > Jakeen lisätiedot
1:43 Dagen därefter ville Jesus gå därifrån till Galileen, och han träffade då Filippus. Och Jesus sade till honom: "Följ mig." > Jakeen lisätiedot
1:44 Och Filippus var från Betsaida, Andreas' och Petrus' stad. > Jakeen lisätiedot
1:45 Filippus träffade Natanael och sade till honom: "Den som Moses har skrivit om i lagen och som profeterna hava skrivit om, honom hava vi funnit, Jesus, Josefs son, från Nasaret." > Jakeen lisätiedot
1:46 Natanael sade till honom: "Kan något gott komma från Nasaret?" Filippus svarade honom: "Kom och se." > Jakeen lisätiedot
1:47 När nu Jesus såg Natanael nalkas, sade han om honom: "Se, denne är en rätt israelit, i vilken icke finnes något svek." > Jakeen lisätiedot
1:48 Natanael frågade honom: "Huru kunna du känna mig?" Jesus svarade och sade till honom: "Förrän Filippus kallade dig, såg jag dig, där du var under fikonträdet." > Jakeen lisätiedot
1:49 Natanael svarade honom: "Rabbi, du är Guds Son, du är Israels konung." > Jakeen lisätiedot
1:50 Jesus svarade och sade till honom: "Eftersom jag sade dig att jag såg dig under fikonträdet, tror du? Större ting än vad detta är skall du få se." > Jakeen lisätiedot
1:51 Därefter sade han till honom: "Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I skolen få se himmelen öppen och Guds änglar fara upp och fara ned över Människosonen." > Jakeen lisätiedot

<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>