Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

Kirkkoraamattu 33/38, Biblia 1776, Ruotsi 1917, King James Bible

Käännös: Valitse kirja: Valitse luku:    
Lue    
<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

Apostolien teot:
2:1 När sedan pingstdagen var inne, voro de alla församlade med varandra. > Jakeen lisätiedot
2:2 Då kom plötsligt från himmelen ett dån, såsom om en våldsam storm hade dragit fram; och det uppfyllde hela huset där de sutto. > Jakeen lisätiedot
2:3 Och tungor såsom av eld visade sig för dem och fördelade sig och satte sig på dem, en på var av dem. > Jakeen lisätiedot
2:4 Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala. > Jakeen lisätiedot
2:5 Nu bodde i Jerusalem fromma judiska män från allahanda folk under himmelen. > Jakeen lisätiedot
2:6 Och när dånet hördes, församlade sig hela hopen, och en stor rörelse uppstod, ty var och en hörde sitt eget tungomål talas av dem. > Jakeen lisätiedot
2:7 Och de uppfylldes av häpnad och förundran och sade: "Äro de icke galil‚er, alla dessa som här tala? > Jakeen lisätiedot
2:8 Huru kommer det då till, att var och en av oss hör sitt eget modersmål talas? > Jakeen lisätiedot
2:9 Vi må vara parter eller meder eller elamiter, vi må hava vårt hem i Mesopotamien eller Judeen eller Kappadocien, i Pontus eller provinsen Asien, > Jakeen lisätiedot
2:10 i Frygien eller Pamfylien, i Egypten eller i Libyens bygder, åt Cyrene till, eller vara hitflyttade främlingar från Rom, > Jakeen lisätiedot
2:11 vi må vara judar eller proselyter, kretenser eller araber, alla höra vi dem på våra egna tungomål tala om Guds väldiga gärningar." > Jakeen lisätiedot
2:12 Så uppfylldes de alla av häpnad och visste icke vad de skulle tänka. Och de sade, den ene till den andre: "Vad kan detta betyda?" > Jakeen lisätiedot
2:13 Men somliga drevo gäck med dem och sade: "De äro fulla av sött vin." > Jakeen lisätiedot
2:14 Då trädde Petrus fram, jämte de elva, och hov upp sin röst och talade till dem: "I judiske män och I alla Jerusalems invånare, detta mån I veta, och lyssnen nu till mina ord: > Jakeen lisätiedot
2:15 Det är icke så som I menen, att dessa äro druckna; det är ju blott tredje timmen på dagen. > Jakeen lisätiedot
2:16 Nej, här uppfylles det som är sagt genom profeten Joel: > Jakeen lisätiedot
2:17 'Och det skall ske i de yttersta dagarna, säger Gud, att jag skall utgjuta av min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, och edra ynglingar skola se syner, och edra gamla män skola hava drömmar; > Jakeen lisätiedot
2:18 ja, över mina tjänare och mina tjänarinnor skall jag i de dagarna utgjuta av min Ande, och de skola profetera. > Jakeen lisätiedot
2:19 Och jag skall låta undertecken synas uppe på himmelen och tecken nere på jorden: blod och eld och rökmoln. > Jakeen lisätiedot
2:20 Solen skall vändas i mörker och månen i blod, förrän Herrens dag kommer, den stora och härliga. > Jakeen lisätiedot
2:21 Och det skall ske att var och en som åkallar Herrens namn, han skall varda frälst.' > Jakeen lisätiedot
2:22 I män av Israel, hören dessa ord: Jesus från Nasaret, en man som inför eder fick vittnesbörd av Gud genom kraftgärningar och under och tecken, vilka Gud genom honom gjorde bland eder, såsom I själva veten, > Jakeen lisätiedot
2:23 denne som blev given i edert våld, enligt vad Gud i sitt rådslut och sin försyn hade bestämt, honom haven I genom män som icke veta av lagen låtit fastnagla vid korset och döda. > Jakeen lisätiedot
2:24 Men Gud gjorde en ände på dödens vånda och lät honom uppstå, eftersom det icke var möjligt att han skulle kunna behållas av döden. > Jakeen lisätiedot
2:25 Ty David säger med tanke på honom: 'Jag har haft Herren för mina ögon alltid, ja, han är på min högra sida, för att jag icke skall vackla. > Jakeen lisätiedot
2:26 Fördenskull gläder sig mitt hjärta, och min tunga fröjdar sig, och jämväl min kropp får vila med en förhoppning: > Jakeen lisätiedot
2:27 den, att du icke skall lämna min själ åt dödsriket och icke låta din Helige se förgängelse. > Jakeen lisätiedot
2:28 Du har kungjort mig livets vägar; du skall uppfylla mig med glädje inför ditt ansikte.' > Jakeen lisätiedot
2:29 Mina bröder, jag kan väl fritt säga till eder om vår stamfader David att han är både död och begraven; hans grav finnes ju ibland oss ännu i dag. > Jakeen lisätiedot
2:30 Men eftersom han var en profet och visste att Gud med ed hade lovat honom att 'av hans livs frukt sätta en konung på hans tron', > Jakeen lisätiedot
2:31 därför förutsåg han att Messias skulle uppstå, och talade därom och sade att Messias icke skulle lämnas åt dödsriket, och att hans kropp icke skulle se förgängelse. > Jakeen lisätiedot
2:32 Denne -- Jesus -- har nu Gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna. > Jakeen lisätiedot
2:33 Och sedan han genom Guds högra hand har blivit upphöjd och av Fadern undfått den utlovade helige Anden, har han utgjutit vad I här sen och hören. > Jakeen lisätiedot
2:34 Ty icke har David farit upp till himmelen; fastmer säger han själv: 'Herren sade till min herre: Sätt dig på min högra sida, > Jakeen lisätiedot
2:35 till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall. > Jakeen lisätiedot
2:36 Så må nu hela Israels hus veta och vara förvissat om att denne Jesus som I haven korsfäst, honom har Gud gjort både till Herre och till Messias." > Jakeen lisätiedot
2:37 När de hörde detta, kände de ett styng i hjärtat. Och de sade till Petrus och de andra apostlarna: "Bröder, vad skola vi göra?" > Jakeen lisätiedot
2:38 Petrus svarade dem: "Gören bättring, och låten alla döpa eder i Jesu Kristi namn till edra synders förlåtelse; då skolen I såsom gåva undfå den helige Ande. > Jakeen lisätiedot
2:39 Ty eder gäller löftet och edra barn, jämväl alla dem som äro i fjärran, så många som Herren, vår Gud, kallar." > Jakeen lisätiedot
2:40 Också med många andra ord bad och förmanade han dem, i det han sade: "Låten frälsa eder från detta vrånga släkte." > Jakeen lisätiedot
2:41 De som då togo emot hans ort läto döpa sig; och så ökades församlingen på den dagen med vid pass tre tusen personer. > Jakeen lisätiedot
2:42 Och dessa höllo fast vid apostlarnas undervisning och brödragemenskapen, vid brödsbrytelsen och bönerna. > Jakeen lisätiedot
2:43 Och fruktan kom över var och en; och många under och tecken gjordes genom apostlarna. > Jakeen lisätiedot
2:44 Men alla de som trodde höllo sig tillsammans och hade allting gemensamt; > Jakeen lisätiedot
2:45 de sålde sina jordagods och vad de eljest ägde och delade med sig därav åt alla, eftersom var och en behövde. > Jakeen lisätiedot
2:46 Och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade Gud. > Jakeen lisätiedot
2:47 Och allt folket vad dem väl bevåget. Och Herren ökade församlingen, dag efter dag, med dem som läto sig frälsas. > Jakeen lisätiedot

<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>