Facebook share Twitter print

Raamattu

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

 
 Hae Raamatusta Käännös:
 Hakeaksesi sanatarkkaa lauseen osaa, käytä ympärillä lainausmerkkejä.
 Hae perussanoille myös taivutusmuodot (vain KR 1933/38).
 Haku rajataan seuraaviin kirjoihin:
Hae Tyhjennä
<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

2.Samuelin kirja:
8:1 En tid härefter slog David filist‚erna och kuvade dem. Därvid bemäktigade sig David huvudstaden och tog den ur filist‚ernas hand.
8:2 Han slog ock moabiterna och mätte dem med snöre, i det att han lät dem lägga sig ned på jorden: med två snörlängder mätte han ut den del av dem, som skulle dödas, och med en full snörlängd den del som han låt leva. Så blevo moabiterna David underdåniga och förde till honom skänker.
8:3 Likaledes slog David Hadadeser, Rehobs son, konungen i Soba, när denne hade dragit åstad för att utsträcka sitt välde till floden.
8:4 Och David tog till fånga av han folk ett tusen sju hundra ryttare och tjugu tusen man fotfolk; och David lät avskära fotsenorna på alla vagnshästarna, utom på ett hundra hästar, som han skonade.
8:5 När sedan aram‚erna från Damaskus kommo för att hjälpa Hadadeser, konungen i Soba, nedgjorde David tjugutvå tusen man av dem.
8:6 Och David insatte fogdar bland aram‚erna i Damaskus, och aram‚erna blevo David underdåniga och förde till honom skänker. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram.
8:7 Och David tog de gyllene sköldar som Hadadesers tjänare hade burit och förde dem till Jerusalem.
8:8 Och från Hadadesers städer Beta och Berotai tog konung David koppar i stor myckenhet.
8:9 Då nu Toi, konungen i Hamat, hörde att David hade slagit Hadadesers hela här,
8:10 sände han sin son Joram till konung David för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade givit sig i strid med Hadadeser och slagit honom; ty Hadadeser hade varit Tois fiende. Och han hade med sig kärl av silver, av guld och av koppar.
8:11 Också dessa helgade konung David åt HERREN, likasom han hade gjort med det silver och guld han hade tagit från alla de folk som han hade underlagt sig:
8:12 från aram‚erna, moabiterna, Ammons barn, filist‚erna och amalekiterna, så ock med det byte han hade tagit från Hadadeser, Rehobs son, konungen i Soba.
8:13 Och när David kom tillbaka från sin seger över aram‚erna, gjorde han sig ytterligare ett namn i Saltdalen, där han slog aderton tusen man.
8:14 Och han insatte fogdar i Edom, i hela Edom insatte han fogdar; och alla edom‚er blevo David underdåniga. Så gav HERREN seger åt David, varhelst han drog fram.
8:15 David regerade nu över hela Israel; och David skipade lag och rätt åt allt sitt folk.
8:16 Joab, Serujas son, hade befälet över krigshären, och Josafat Ahiluds son, var kansler.
8:17 Sadok, Ahitubs son, och Ahimelek, Ebjatars son, voro präster, och Seraja var sekreterare.
8:18 Benaja, Jojadas son, hade befälet över keret‚erna och pelet‚erna; dessutom voro Davids söner präster.

<< Edellinen kirja < Edellinen luku Seuraava luku > Seuraava kirja >>
 

Koivuniemen Raamattuhaku ja Nettiraamattu

Lataa Raamattu sovelluksena puhelimeesi

Käytä Koivuniemen Raamattu-palvelua kätevästi oman puhelimesi tyylillä. Lataa sovellus ilmaiseksi omaan puhelinjärjestelmääsi.