Biblia (1776)
Matt. 12:38 Silloin vastasivat muutamat kirjanoppineista ja Pharisealaisista, sanoen: Mestari, me tahdomme nähdä sinulta merkkiä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Matt. 16:1 Niin tulivat hänen tykönsä Pharisealaiset ja Saddukealaiset ja kiusaten anoivat häneltä, että hän merkin taivaasta osoittais heille.
> Siirry
Mark. 8:11 Ja Pharisealaiset tulivat ja rupesivat kamppailemaan hänen kanssansa, pyytäen häneltä merkkiä taivaasta, kiusaten häntä.
> Siirry
Mark. 8:12 Ja hän huokasi hengessänsä ja sanoi: miksi tämä suku merkkiä pyytää? Totisesti sanon minä teille: ei tälle sukukunnalle anneta merkkiä.
> Siirry
1Kor. 1:22 Sentähden että Juudalaiset merkkiä anovat ja Grekiläiset viisautta etsivät;
> Siirry
KR 1933/-38
Matt. 12:38 Silloin muutamat kirjanoppineista ja fariseuksista vastasivat hänelle sanoen: "Opettaja, me tahdomme nähdä sinulta merkin".
Ruotsi (1917)
Matt. 12:38 Då togo några av de skriftlärde och faris‚erna till orda och sade till honom: "Mästare, vi skulle vilja se något tecken av dig."
KJV (1789)
Matt. 12:38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.