Biblia (1776)
1Moos. 32:30 Ja Jakob kutsui sen paikan Pniel: sillä minä olen nähnyt Jumalan kasvosta kasvoon, ja minun sieluni on vapahdettu. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

2Moos. 33:20 Ja sanoi taas: et sinä taida nähdä minun kasvojani; sillä ei yksikään ihminen, joka minun näkee, taida elää. > Siirry

KR 1933/-38

1Moos. 32:30 Ja Jaakob antoi sille paikalle nimen Penuel, "sillä", sanoi hän, "minä olen nähnyt Jumalan kasvoista kasvoihin, ja kuitenkin on minun henkeni pelastunut".

Ruotsi (1917)

1Moos. 32:30 Men Jakob gav platsen namnet Peniel [Peniel, även Penuel, betyder Guds ansikte.], "ty", sade han, "jag har sett Gud ansikte mot ansikte, och dock har mitt liv blivit räddat".

KJV (1789)

1Moos. 32:30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.