KR 1933/-38
Joh. 12:29 Niin kansa, joka seisoi ja kuuli sen, sanoi ukkosen jylisseen. Toiset sanoivat: "Häntä puhutteli enkeli".
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Joh. 12:29 Niin kansa, joka läsnä seisoi ja sen kuuli, sanoi pitkäisen jylisseen. Muut sanoivat: enkeli puhutteli häntä.
Ruotsi (1917)
Joh. 12:29 Folket, som stod där och hörde detta, sade då: "Det var ett tordön." Andra sade: "Det var en ängel som talade med honom."
KJV (1789)
Joh. 12:29 The people therefore, that stood by, and heard it, said that it thundered: others said, An angel spake to him.