KR 1933/-38
Joh. 10:23 Ja Jeesus käyskeli pyhäkössä, Salomon pylväskäytävässä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ap.t. 3:11 Ja kun hän yhä pysyttäytyi Pietarin ja Johanneksen seurassa, riensi kaikki kansa hämmästyksen vallassa heidän luoksensa niin sanottuun Salomon pylväskäytävään.
> Siirry
Biblia (1776)
Joh. 10:23 Ja Jesus käveli templissä Salomon esihuoneessa.
Ruotsi (1917)
Joh. 10:23 och Jesus gick fram och åter i Salomos pelargång i helgedomen.
KJV (1789)
Joh. 10:23 And Jesus walked in the temple in Solomon's porch.