KR 1933/-38
2Moos. 32:32 Jospa nyt antaisit heidän rikoksensa anteeksi! Mutta jos et, niin pyyhi minut pois kirjastasi, johon kirjoitat."
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ps. 69:29 Pyyhittäköön heidät pois elämän kirjasta, älköönkä heitä kirjoitettako vanhurskasten lukuun.
> Siirry
Room. 9:3 Sillä minä soisin itse olevani kirottu pois Kristuksesta veljieni hyväksi, jotka ovat minun sukulaisiani lihan puolesta,
> Siirry
Biblia (1776)
2Moos. 32:32 Nyt siis anna heidän rikoksensa anteeksi; mutta jollei, niin pyyhi minut nyt pois sinun kirjastas, jonkas kirjoittanut olet.
Ruotsi (1917)
2Moos. 32:32 Men förlåt dem nu deras synd; varom icke, så utplåna mig ur boken som du skriver i."
KJV (1789)
2Moos. 32:32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.