KR 1933/-38
2Moos. 21:30 Mutta jos hänelle määrätään lunastusmaksu, niin maksakoon henkensä lunnaiksi niin paljon, kuin hänelle määrätään.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
2Moos. 21:30 Mutta jos hän rahalla pääsee, niin pitää hänen antaman henkensä lunastukseksi niin paljo kuin määrätään.
Ruotsi (1917)
2Moos. 21:30 Men skulle lösepenning bliva denne ålagd, så give han till lösen för sitt liv så mycket som ålägges honom.
KJV (1789)
2Moos. 21:30 If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.