KR 1933/-38
1Moos. 25:29 Kerran, kun Jaakob oli keittänyt itselleen keiton, tuli Eesau kedolta nälästä nääntyneenä.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
1Moos. 25:29 Koska Jakob oli keittänyt herkun, tuli Esau metsästä, ja oli väsyksissä.
Ruotsi (1917)
1Moos. 25:29 En gång, då Jakob höll på att koka något till soppa, kom Esau hem från marken, uppgiven av hunger.
KJV (1789)
1Moos. 25:29 And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint: