Biblia (1776)
Val. 5:7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet, ja ei enään ole käsissä; ja meidän pitää heidän pahoja tekojansa nautitseman.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
2Moos. 20:5 Ei sinun pidä kumartaman niitä, eikä myös palveleman niitä: Sillä minä, Herra sinun Jumalas, olen kiivas Jumala, joka etsiskelen isäin pahat teot lasten päälle, kolmanteen ja neljänteen polveen, jotka minua vihaavat;
> Siirry
Jer. 31:29 Ei silloin enään pidä sanottaman: isät ovat happamia viinamarjoja syöneet, ja lasten hampaat ovat huoltuneet.
> Siirry
Hes. 18:2 Mitä te pidätte keskenänne Israelin maalla tätä sananlaskua, ja sanotte: isät ovat syöneet happamia viinamarjoja, mutta lasten hampaat ovat huoltuneet?
> Siirry
KR 1933/-38
Val. 5:7 Meidän isämme ovat syntiä tehneet; heitä ei enää ole. Me kannamme heidän syntivelkaansa.
Ruotsi (1917)
Val. 5:7 Våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.
KJV (1789)
Val. 5:7 Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.