Biblia (1776)
Ps. 95:10 Että minä neljäkymmentä ajastaikaa suutuin tähän kansaan, ja sanoin: se on senkaltainen kansa, jonka sydämet aina eksyä tahtovat, ja jotka minun tietäni ei tahtoneet oppia; > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

2Moos. 32:9 Ja Herra sanoi Mosekselle: minä näin tämän kansan; ja katso, se on niskurikansa. > Siirry
5Moos. 32:5 Onko hän hänen turmellut? Ei, vaan hänen lapsensa ovat heidän häpiäpilkkunsa; se on nurja ja sekaseurainen suku. > Siirry
5Moos. 32:28 Sillä se on kansa, jossa ei mitään neuvoa ole, eikä ymmärrystä. > Siirry

KR 1933/-38

Ps. 95:10 Neljäkymmentä vuotta minä olin kyllästynyt siihen sukuun ja sanoin: 'He ovat kansa, jonka sydän on eksynyt, eivätkä he tahdo tietää minun teistäni'.

Ruotsi (1917)

Ps. 95:10 I fyrtio år var det släktet mig till leda, och jag sade: "De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta, och de vilja icke veta av mina vägar."

KJV (1789)

Ps. 95:10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways: