Biblia (1776)
Ps. 91:14 Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

KR 1933/-38

Ps. 91:14 "Koska hän riippuu minussa kiinni, niin minä hänet pelastan; minä suojelen hänet, koska hän tuntee minun nimeni.

Ruotsi (1917)

Ps. 91:14 "Han håller sig intill mig, därför skall jag befria honom; jag skall beskydda honom, därför att han känner mitt namn.

KJV (1789)

Ps. 91:14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.