Biblia (1776)
Matt. 25:21 Sanoi hänen herransa hänelle: hyvin, sinä hyvä ja uskollinen palvelia! vähän päällä sinä olit uskollinen, minä panen sinun paljon päälle: mene sinun herras iloon.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Matt. 24:45 Kuka siis on uskollinen ja toimellinen palvelia, jonka Herra pani perheensä päälle, antamaan heille ruokaa ajallansa?
> Siirry
Matt. 24:46 Autuas on se palvelia, jonka Herra löytää niin tehneeksi, kuin hän tulee.
> Siirry
Matt. 24:47 Totisesti sanon minä teille: hän panee hänen kaiken hyvyytensä päälle.
> Siirry
Luuk. 16:10 Joka vähemmässä on uskollinen, se on myös paljossa uskollinen, ja joka vähemmässä on väärä, se on myös paljossa petollinen.
> Siirry
Luuk. 22:29 Ja minä säädän teille, niinkuin minun Isäni sääsi minulle, valtakunnan:
> Siirry
Luuk. 22:30 Että teidän pitää syömän ja juoman minun pöydälläni minun valtakunnassani, ja istuman istuimilla, ja tuomitseman kaksitoistakymmentä Israelin sukukuntaa.
> Siirry
KR 1933/-38
Matt. 25:21 Hänen herransa sanoi hänelle: 'Hyvä on, sinä hyvä ja uskollinen palvelija. Vähässä sinä olet ollut uskollinen, minä panen sinut paljon haltijaksi. Mene herrasi iloon.'
Ruotsi (1917)
Matt. 25:21 Hans herre svarade honom: 'Rätt så, du gode och trogne tjänare! När du var satt över det som ringa är, var du trogen; jag skall sätta dig över mycket. Gå in i din herres glädje.'
KJV (1789)
Matt. 25:21 His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.