Biblia (1776)
Jer. 51:1 Näin sanoo Herra: katso, minä nostan ankaran ilman Babelia vastaan ja hänen asuvaisiansa vastaan, jotka itsensä ovat asettaneet minua vastaan. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

Jes. 34:8 Sillä ne ovat Herran kostopäivät, ja kostamisen vuodet, Zionin tähden. > Siirry
Jes. 63:4 Sillä minä olen säätänyt itselleni kostopäivän, ja vuosi on tullut omiani pelastaa. > Siirry
Jer. 50:8 Paetkaat Babelista ja lähtekäät Kaldealaisten maasta ulos, ja laittakaat teitänne niinkuin kauriit lauman edellä. > Siirry
Ilm. 18:4 Ja minä kuulin toisen äänen taivaasta sanovan: te, minun kansani, lähtekäät ulos hänestä, ettette hänen synneistänsä osallisiksi tulisi, ettette myös jotakin hänen vitsauksistansa saisi. > Siirry
Ilm. 18:6 Maksakaat hänelle niinkuin hänkin maksoi teille, ja kertokaat hänelle kaksinkertaisesti hänen töittensä jälkeen; sillä juoma-astialla, josta hän teille pani sisälle, niin pankaat hänelle kaksinkertaisesti. > Siirry

KR 1933/-38

Jer. 51:1 Näin sanoo Herra: "Katso, minä herätän Baabelia vastaan, Leeb-Kaamain asukkaita vastaan hävittäjän hengen.

Ruotsi (1917)

Jer. 51:1 Så säger HERREN: Se, jag skall uppväcka mot Babel och mot Leb-Kamais inbyggare fördärvares ande.

KJV (1789)

Jer. 51:1 Thus saith the LORD; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind;