Biblia (1776)
Jer. 30:22 Ja teidän pitää oleman minun kansani, ja minä olen teidän Jumalanne.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Jer. 24:7 Ja antaa heille sydämen, että he minun tuntevat, että minä olen Herra; ja he ovat minun kansani, ja minä tahdon olla heidän Jumalansa; sillä heidän pitää kaikesta sydämestänsä minun tyköni itsensä kääntämän.
> Siirry
Jer. 31:1 Sillä ajalla, sanoo Herra, tahdon minä kaikkein Israelin sukukuntain Jumala olla; ja heidän pitää minun kansani oleman.
> Siirry
Jer. 31:33 Mutta tämän pitää sen liiton oleman, jonka minä Israelin huoneen kanssa teen tämän ajan perästä, sanoo Herra: minä tahdon minun lakini antaa heidän sydämeensä ja sen heidän mieliinsä kirjoittaa; ja minä tahdon olla heidän Jumalansa, ja heidän pitää minun kansani oleman.
> Siirry
KR 1933/-38
Jer. 30:22 Ja niin te olette minun kansani, ja minä olen teidän Jumalanne."
Ruotsi (1917)
Jer. 30:22 Och I skolen vara mitt folk och jag skall vara eder Gud.
KJV (1789)
Jer. 30:22 And ye shall be my people, and I will be your God.