Biblia (1776)
Ilm. 2:3 Ja sinä kannoit ja kärsit, ja minun nimeni tähden sinä työtä teit ja et väsynyt. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

Gal. 6:9 Ja koska me hyvää teemme, niin älkäämme suuttuko; sillä aikanansa mekin saamme niittää ilman lakkaamatta. > Siirry
Hebr. 10:36 Sillä kärsivällisyys on teille tarpeellinen, tehdäksenne Jumalan tahtoa, että te lupauksen saisitte. > Siirry
Hebr. 12:3 Niin muistakaat häntä, joka senkaltaisen vastahakoisuuden on syntisiltä itse vastaansa kärsinyt, ettette väsy teidän mielessänne ja lakkaa. > Siirry
Hebr. 12:5 Ja te olette jo unohtaneet sen manauksen, joka teille niin kuin lapsille puhuu: minun poikani, älä katso ylön Herran kuritusta, ja älä näänny, koskas häneltä rangaistaan, > Siirry

KR 1933/-38

Ilm. 2:3 ja sinulla on kärsivällisyyttä, ja paljon sinä olet saanut kantaa minun nimeni tähden, etkä ole uupunut.

Ruotsi (1917)

Ilm. 2:3 Och du är ståndaktig och har burit mycket för mitt namns skull och har icke förtröttats.

KJV (1789)

Ilm. 2:3 And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.