Biblia (1776)
Hes. 37:7 Ja minä ennustin niinkuin minulle käsketty oli. Niin tuli hyminä, kuin minä ennustin, ja katso, ne rupesivat liikkumaan, ja luut tulivat jälleen yhteen kukin jäseneensä. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

KR 1933/-38

Hes. 37:7 Minä ennustin, niinkuin minua oli käsketty. Ja kävi humahdus, kun minä ennustin; ja katso, kuului kolina, ja luut lähenivät toisiaan, luu luutansa.

Ruotsi (1917)

Hes. 37:7 Och jag profeterade, såsom det hade blivit mig bjudet. Och när jag nu proFeterade, hördes ett rassel, och där blev ett gny, och benen kommo åter tillhopa, så att det ena benet fogades till det andra.

KJV (1789)

Hes. 37:7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.