Biblia (1776)
Gal. 6:17 Älköön yksikään tästälähin minua silleen vaivatko; sillä minä kannan minun ruumiissani meidän Herran Jesuksen Kristuksen arvet. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

2Kor. 4:10 Me viemme ympäri aina Herran Jesuksen kuoleman meidän ruumiissamme, että Herran Jesuksen elämäkin meidän ruumiissamme ilmoitettaisiin. > Siirry
2Kor. 11:23 He ovat Kristuksen palveliat, (minä puhun tyhmästi,) paljoa enemmin minä olen. Minä olen enemmän työtä tehnyt. Minä olen enemmän haavoja kärsinyt. Minä olen useammin vankina ollut. Usein olen kuoleman hädässä ollut. > Siirry

KR 1933/-38

Gal. 6:17 Älköön tästedes kukaan minulle vaivoja tuottako; sillä minä kannan Jeesuksen arvet ruumiissani.

Ruotsi (1917)

Gal. 6:17 Må nu ingen härefter vålla mig oro; ty jag bär Jesu märken på min kropp.

KJV (1789)

Gal. 6:17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.