Biblia (1776)
Gal. 4:11 Minä pelkään teidän tähtenne, etten minä turhaan olisi teidän tähtenne työtä tehnyt.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Gal. 3:4 Oletteko te niin paljon hukkaan kärsineet? Jos se muutoin hukassa on.
> Siirry
2Joh. 1:8 Katsokaat visusti teitänne, ettemme kadottaisi, mitä me työtä tehneet olemme, vaan että me täyden palkan saisimme.
> Siirry
KR 1933/-38
Gal. 4:11 Minä pelkään teidän tähtenne, että olen ehkä turhaan teistä vaivaa nähnyt.
Ruotsi (1917)
Gal. 4:11 Jag är bekymrad för eder och fruktar att jag till äventyrs har arbetat förgäves för eder.
KJV (1789)
Gal. 4:11 I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.