Biblia (1776)
Gal. 2:10 Ainoastaan että meidän piti vaivaisia muistaman, jota minä myös olen ahkeroinut tehdä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Ap.t. 11:29 Mutta opetuslapset sääsivät jotakin lähettää, kuin kullakin varaa oli, veljien avuksi, jotka Juudeassa asuivat,
> Siirry
Ap.t. 11:30 Niinkuin he tekivätkin, ja lähettivät vanhimmille Barnabaan ja Sauluksen kätten kautta.
> Siirry
Ap.t. 24:17 Mutta kuin minä monen ajastajan perästä tulin almua ja uhria kansalleni tekemään:
> Siirry
Room. 15:25 Mutta nyt minä vaellan Jerusalemiin pyhille palvelusta tekemään;
> Siirry
Room. 15:26 Sillä ne Makedoniasta ja Akajasta ovat mielellänsä Jerusalemin köyhiä pyhiä varten yhteisen avun koonneet.
> Siirry
1Kor. 16:1 Mutta avun hakemisessa pyhiä varten, niinkuin minä Galatin seurakunnille säätänyt olen, niin te myös tehkäät.
> Siirry
2Kor. 8:1 Mutta minä teen teille tiettäväksi, rakkaat veljet, Jumalan armon, joka Makedonian seurakuntiin annettu on;
> Siirry
2Kor. 8:2 Sillä heidän ilonsa oli ylönpalttinen, kuin heitä monen vaivan kautta koeteltiin, ja vaikka he sangen köyhät olivat, ovat he kuitenkin runsaasti kaikessa yksinkertaisuudessa antaneet.
> Siirry
2Kor. 9:1 Sillä siitä avusta, joka pyhille annetaan, ei tarvitse minun teille kirjoittaa.
> Siirry
2Kor. 9:2 Sillä minä tiedän teidän hyvän tahtonne, jota minä teidän tähtenne kehun Makedonialaisille, että Akaja on ollut jo ajastajan valmis ja että te olette monta siihen kiivaudellanne kehoittaneet.
> Siirry
KR 1933/-38
Gal. 2:10 Meidän oli vain muistaminen köyhiä, ja juuri sitä minä olenkin ahkeroinut tehdä.
Ruotsi (1917)
Gal. 2:10 Allenast skulle vi tänka på de fattiga; och just detta har jag också vinnlagt mig om att göra.
KJV (1789)
Gal. 2:10 Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.