Biblia (1776)
Ilm. 8:1 Ja kuin hän seitsemännen sinetin avasi, oltiin ääneti taivaassa lähes puoli hetkeä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Ilm. 6:1 Ja minä näin, kuin Karitsa ensimäisen sinetin avasi, ja minä kuulin yhden neljästä eläimestä sanovan, niinkuin pitkäisen jylinän: tule ja katso!
> Siirry
KR 1933/-38
Ilm. 8:1 Ja kun Karitsa avasi seitsemännen sinetin, tuli taivaassa äänettömyys, jota kesti noin puoli hetkeä.
Ruotsi (1917)
Ilm. 8:1 Och när Lammet bröt det sjunde inseglet, uppstod i himmelen en tystnad, som varade vid pass en halv timme.
KJV (1789)
Ilm. 8:1 And when he had opened the seventh seal, there was silence in heaven about the space of half an hour.