Biblia (1776)
Ilm. 7:16 Ei heidän pidä enään isooman, eikä enään janooman, eikä aurinko lankee heidän päällensä, ei myös yksikään palavuus.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))
Ps. 121:6 Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä.
> Siirry
Jes. 49:10 Ei heidän pidä isooman eikä janooman, ei helle eikä aurinko pidä heitä polttaman; sillä heidän armahtajansa johdattaa heitä, ja vie heitä vesilähteille.
> Siirry
KR 1933/-38
Ilm. 7:16 Ei heidän enää tule nälkä eikä enää jano, eikä aurinko ole sattuva heihin, eikä mikään helle,
Ruotsi (1917)
Ilm. 7:16 'De skola icke mer hungra och icke mer törsta, och solens hetta skall icke träffa dem, ej heller eljest någon brännande hetta.
KJV (1789)
Ilm. 7:16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.