Biblia (1776)
Ilm. 7:16 Ei heidän pidä enään isooman, eikä enään janooman, eikä aurinko lankee heidän päällensä, ei myös yksikään palavuus. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (Biblia (1776))

Ps. 121:6 Ettei aurinko sinua polttaisi päivällä, eikä kuu yöllä. > Siirry
Jes. 49:10 Ei heidän pidä isooman eikä janooman, ei helle eikä aurinko pidä heitä polttaman; sillä heidän armahtajansa johdattaa heitä, ja vie heitä vesilähteille. > Siirry

KR 1933/-38

Ilm. 7:16 Ei heidän enää tule nälkä eikä enää jano, eikä aurinko ole sattuva heihin, eikä mikään helle,

Ruotsi (1917)

Ilm. 7:16 'De skola icke mer hungra och icke mer törsta, och solens hetta skall icke träffa dem, ej heller eljest någon brännande hetta.

KJV (1789)

Ilm. 7:16 They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.