KR 1933/-38
Val. 4:18 Meidän askeleitamme vaanittiin, niin ettemme voineet kulkea kaduillamme. Meidän loppumme lähestyi, päivämme täyttyivät - niin, loppumme tuli.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Val. 4:18 He väijyvät meidän askeleitamme, niin ettemme rohkene meidän kaduillamme käydä; meidän loppumme on lähestynyt, meidän päivämme ovat täytetyt, sillä meidän loppumme on tullut.
Ruotsi (1917)
Val. 4:18 Han lurar på vara steg, så att vi ej våga gå på våra gator. Vår ände är nära, vara dagar äro ute; ja, vår ände har kommit.
KJV (1789)
Val. 4:18 They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.