KR 1933/-38
Tuom. 14:10 Sitten hänen isänsä meni naisen luo, ja Simson laittoi siellä pidot, sillä niin oli nuorten miesten tapa. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Tuom. 14:10 Ja kuin hänen isänsä tuli alas vaimon tykö, valmisti Simson siellä häät, niinkuin nuoren väen tapa oli.

Ruotsi (1917)

Tuom. 14:10 När nu hans fader kom ned till kvinnan, gjorde Simson där ett gästabud, ty så plägade de unga männen göra.

KJV (1789)

Tuom. 14:10 So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.