KR 1933/-38
Sananl. 29:20 Näet miehen, kärkkään puhumaan - enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Sananl. 26:12 Näet miehen, viisaan omissa silmissään - enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
> Siirry
Saarn. 5:1 Älä ole kerkeä suultasi, älköönkä sydämesi kiirehtikö lausumaan sanaa Jumalan edessä, sillä Jumala on taivaassa ja sinä olet maan päällä; sentähden olkoot sanasi harvat.
> Siirry
Jaak. 1:19 Te tiedätte sen, rakkaat veljeni. Mutta olkoon jokainen ihminen nopea kuulemaan, hidas puhumaan, hidas vihaan;
> Siirry
Jaak. 3:5 Samoin myös kieli on pieni jäsen ja voi kuitenkin kerskata suurista asioista. Katso, kuinka pieni tuli, ja kuinka suuren metsän se sytyttää!
> Siirry
Biblia (1776)
Sananl. 29:20 Jos sinä näet jonkun, joka on nopsa puhumaan: enempi on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
Ruotsi (1917)
Sananl. 29:20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
KJV (1789)
Sananl. 29:20 Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.