KR 1933/-38
Saarn. 7:11 Älä sano: "Mikä siinä on, että entiset ajat olivat paremmat kuin nykyiset?" Sillä sitä et viisaudesta kysy.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Saarn. 7:11 Älä sano: mikä on, että menneet päivät olivat paremmat kuin nämät? sillä et sinä sitä viisaasti kysele.
Ruotsi (1917)
Saarn. 7:11 Spörj icke: "Varav kommer det att forna dagar voro bättre än våra?" Ty icke av vishet kan du fråga så.
KJV (1789)
Saarn. 7:10 Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not enquire wisely concerning this.