KR 1933/-38
Saarn. 3:2 Aika on syntyä ja aika kuolla. Aika on istuttaa ja aika repiä istutus. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

1Moos. 8:22 Niin kauan kuin maa pysyy, ei lakkaa kylväminen eikä leikkaaminen, ei vilu eikä helle, ei kesä eikä talvi, ei päivä eikä yö." > Siirry
Job 14:5 Hänen päivänsä ovat määrätyt, ja hänen kuukausiensa luku on sinun tiedossasi; sinä olet asettanut hänelle määrän, jonka ylitse hän ei pääse. > Siirry

Biblia (1776)

Saarn. 3:2 Aika syntyä, ja aika kuolla; aika istuttaa, ja aika repiä ylös istutettua.

Ruotsi (1917)

Saarn. 3:2 Födas har sin tid, och dö har sin tid. Plantera har sin tid, och rycka upp det planterade har sin tid.

KJV (1789)

Saarn. 3:2 A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;