KR 1933/-38
Saarn. 1:11 Ei jää muistoa esi-isistä; eikä jälkeläisistäkään, jotka tulevat, jää muistoa niille, jotka heidän jälkeensä tulevat. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Saarn. 1:11 Ei taida kenkään muistaa, kuinka ennen on tapahtunut: eikä taida kukaan ajatella, mitä vasta tapahtuu jälkeen tulevaisille.

Ruotsi (1917)

Saarn. 1:11 Man kommer icke ihåg dem som levde före oss. Och dem som skola uppstå efter oss skall man icke heller komma ihåg bland dem som leva ännu senare.

KJV (1789)

Saarn. 1:11 There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after.