KR 1933/-38
Ps. 74:15 Sinä puhkaisit kuohumaan lähteen ja puron, sinä kuivasit väkevät virrat. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Moos. 17:6 Katso, minä seison siellä sinun edessäsi kalliolla Hoorebin luona; lyö kallioon, ja siitä on vuotava vettä, niin että kansa saa juoda." Ja Mooses teki niin Israelin vanhimpain nähden. > Siirry
4Moos. 20:11 Niin Mooses nosti kätensä ja iski kalliota kahdesti sauvallansa, ja siitä lähti runsaasti vettä, niin että kansa ja sen karja saivat juoda. > Siirry
Joos. 3:16 pysähtyi ylhäältä päin virtaava vesi ja seisoi yhtenä roukkiona hyvin kaukana Aadamin luona, sen kaupungin, joka on Saaretanin vieressä; ja se vesi, joka virtasi alaspäin Aromereen, Suolamereen, hävisi kokonaan. Niin kansa kulki virran yli Jerikon kohdalta. > Siirry

Biblia (1776)

Ps. 74:15 Sinä kuohutat lähteet ja virrat: sinä kuivaat väkevät kosket.

Ruotsi (1917)

Ps. 74:15 Det var du som lät källa och bäck bryta fram; du lät ock starka strömmar uttorka.

KJV (1789)

Ps. 74:15 Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers.