KR 1933/-38
Ps. 60:10 Mooab on minun pesuastiani, Edomiin minä viskaan kenkäni; Filistea, nosta minulle riemuhuuto. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

4Moos. 24:17 Minä näen hänet, en kuitenkaan nyt, minä katselen häntä, en kuitenkaan läheltä. Tähti nousee Jaakobista, ja valtikka kohoaa Israelista. Se ruhjoo Mooabilta ohimot, päälaen kaikilta Seetin pojilta. > Siirry
2Sam. 8:1 Sen jälkeen Daavid voitti filistealaiset ja nöyryytti heidät; ja Daavid otti vallan ohjat filistealaisten käsistä. > Siirry
2Sam. 8:13 Ja Daavid teki nimensä kuuluisaksi, kun hän palasi takaisin, voitettuaan Suolalaaksossa edomilaiset, kahdeksantoista tuhatta miestä. > Siirry

Biblia (1776)

Ps. 60:10 Moab on minun pesinpatani, Edomin ylitse heitän minä kenkäni: sinä Philistea, iloitse minusta.

Ruotsi (1917)

Ps. 60:10 Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; höj jubelrop till min ära, du filist‚ernas land."

Englanti (KJV 1789)

Ps. 60:8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.