KR 1933/-38
Ps. 4:8 Sinä annat minun sydämeeni suuremman ilon, kuin heillä on runsaasta viljasta ja viinistä. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ps. 17:14 kädelläsi ihmisistä, Herra, tämän maailman ihmisistä, joiden osa on tässä elämässä, joiden vatsan sinä täytät antimillasi, joiden pojat tulevat ravituiksi ja jotka jättävät yltäkylläisyytensä lapsilleen. > Siirry

Biblia (1776)

Ps. 4:8 Sinä ilahutat minun sydämeni; ehkä muilla on jyviä ja viinaa kyllä.

Ruotsi (1917)

Ps. 4:8 Du giver mig glädje i hjärtat, större än andras, när de få säd och vin i myckenhet.

KJV (1789)

Ps. 4:7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.