KR 1933/-38
Ps. 147:10 Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen:
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Ps. 33:17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
> Siirry
Aam. 2:14 Silloin nopeakaan ei pääse pakoon, ei väkevällä ole apua voimastaan, eikä sankari pelasta henkeänsä;
> Siirry
Biblia (1776)
Ps. 147:10 Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.
Ruotsi (1917)
Ps. 147:10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.
KJV (1789)
Ps. 147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.