KR 1933/-38
Ps. 147:10 Ei kelpaa hänelle hevosen voima, ei hän mielisty miehen jalkojen nopeuteen: > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Ps. 33:17 Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys. > Siirry
Aam. 2:14 Silloin nopeakaan ei pääse pakoon, ei väkevällä ole apua voimastaan, eikä sankari pelasta henkeänsä; > Siirry

Biblia (1776)

Ps. 147:10 Ei hän mielisty hevosten väkevyyteen, eikä hänelle kelpaa miehen sääriluut.

Ruotsi (1917)

Ps. 147:10 Han har icke sin lust i hästens styrka, hans behag står ej till mannens snabbhet.

KJV (1789)

Ps. 147:10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.