KR 1933/-38
Matt. 27:19 Mutta kun hän istui tuomarinistuimella, lähetti hänen vaimonsa hänelle sanan: "Älä puutu siihen vanhurskaaseen mieheen, sillä minä olen tänä yönä unessa paljon kärsinyt hänen tähtensä". > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Job 4:12 Ja minulle tuli salaa sana, korvani kuuli kuiskauksen, > Siirry
Job 4:13 kun ajatukset liikkuivat öisissä näyissä, kun raskas uni oli vallannut ihmiset. > Siirry

Biblia (1776)

Matt. 27:19 Mutta kuin hän tuomio-istuimelle istui, lähetti hänen emäntänsä hänen tykönsä, sanoen: älä sinä mitään tee sille vanhurskaalle; sillä minä olen paljon kärsinyt tänäpänä unessani hänen tähtensä.

Ruotsi (1917)

Matt. 27:19 Och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: "Befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull."

KJV (1789)

Matt. 27:19 When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him.