KR 1933/-38
Matt. 26:58 Ja Pietari seurasi häntä taampana ylimmäisen papin esipihaan asti; ja hän meni sinne ja istui palvelijain joukkoon nähdäksensä, kuinka lopulta kävisi.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Matt. 26:58 Mutta Pietari seurasi häntä taampana hamaan ylimmäisen papin salin porstuaan, ja meni sisälle, ja istui palveliain sekaan, näkemään loppua.
Ruotsi (1917)
Matt. 26:58 Och Petrus följde honom på avstånd ända till översteprästens gård; där gick han in och satte sig bland rättstjänarna för att se vad slutet skulle bliva.
KJV (1789)
Matt. 26:58 But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.