KR 1933/-38
Mark. 8:18 Silmät teillä on, ettekö näe? Ja korvat teillä on, ettekö kuule? Ja ettekö muista: > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Jer. 5:21 Kuulkaa tämä, te tyhmä ja ymmärtämätön kansa, te, joilla on silmät, mutta ette näe, joilla on korvat, mutta ette kuule. > Siirry
Hes. 12:2 "Ihmislapsi, sinä asut uppiniskaisen suvun keskellä, niiden, joilla on silmät nähdä, mutta eivät näe, ja korvat kuulla, mutta eivät kuule; sillä he ovat uppiniskainen suku. > Siirry

Biblia (1776)

Mark. 8:18 Silmät teillä on ja ette näe? ja korvat teillä on, ja ette kuule? ettekö myös muista?

Ruotsi (1917)

Mark. 8:18 I haven ju ögon; sen I då icke? I haven ju öron; hören I då icke?

KJV (1789)

Mark. 8:18 Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?