KR 1933/-38
Mark. 5:26 ja paljon kärsinyt monen lääkärin käsissä ja kuluttanut kaiken omaisuutensa saamatta mitään apua, pikemminkin käyden huonommaksi. > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Mark. 5:26 Ja oli paljon kärsinyt monelta parantajalta, ja oli kuluttanut kaiken hyvyytensä, eikä mitään apua tuntenut, vaan tullut paljon pahemmaksi;

Ruotsi (1917)

Mark. 5:26 och som hade lidit mycket hos många läkare och kostat på sig allt vad hon ägde, utan att det hade varit henne till något gagn; snarare hade det blivit värre med henne.

KJV (1789)

Mark. 5:26 And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,