KR 1933/-38
Luuk. 24:30 Ja tapahtui, kun hän oli aterialla heidän kanssaan, että hän otti leivän, siunasi, mursi ja antoi heille.
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Luuk. 24:30 Ja tapahtui, kuin hän atrioitsi heidän kanssansa, otti hän leivän, kiitti, mursi ja antoi heille.
Ruotsi (1917)
Luuk. 24:30 Och när han nu låg till bords med dem, tog han brödet och välsignade och bröt det och räckte åt dem.
KJV (1789)
Luuk. 24:30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.