KR 1933/-38
Luuk. 21:14 Pankaa siis sydämellenne, ettette edeltäpäin huolehdi, miten te vastaatte puolestanne. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Matt. 10:19 Mutta kun he vetävät teitä oikeuteen, älkää huolehtiko siitä, miten tahi mitä puhuisitte, sillä teille annetaan sillä hetkellä, mitä teidän on puhuminen. > Siirry
Luuk. 12:11 Mutta kun he vievät teitä synagoogain ja hallitusten ja esivaltojen eteen, älkää huolehtiko siitä, miten tai mitä vastaisitte puolestanne tahi mitä sanoisitte; > Siirry

Biblia (1776)

Luuk. 21:14 Niin pankaat nyt se teidän sydämeenne, ettette ennen ajattelisi, kuinka teidän pitää edestänne vastaaman:

Ruotsi (1917)

Luuk. 21:14 Märken därför noga att I icke förut mån göra eder bekymmer för huru I skolen försvara eder.

KJV (1789)

Luuk. 21:14 Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer: