KR 1933/-38
Luuk. 15:13 Eikä kulunut montakaan päivää, niin nuorempi poika kokosi kaiken omansa ja matkusti pois kaukaiseen maahan; ja siellä hän hävitti tavaransa eläen irstaasti. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Sananl. 29:3 Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa. > Siirry

Biblia (1776)

Luuk. 15:13 Ja ei kauvan sen jälkeen, kuin nuorempi poika oli kaikki koonnut, meni hän kaukaiselle maakunnalle, ja hukkasi siellä tavaransa irstaisuudessa.

Ruotsi (1917)

Luuk. 15:13 Och icke lång tid därefter lade den yngre sonen allt sitt tillhopa och for långt bort till ett främmande land. Där levde han i utsvävningar och förfor så sin förmögenhet.

KJV (1789)

Luuk. 15:13 And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.