KR 1933/-38
Luuk. 11:54 väijyen, miten saisivat hänet hänen sanoistaan ansaan. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Luuk. 20:20 Ja he vartioivat häntä ja lähettivät hänen luokseen hurskaiksi tekeytyviä urkkijoita, saadakseen hänet kiinni jostakin sanasta, niin että voisivat antaa hänet esivallalle ja maaherran käsiin. > Siirry

Biblia (1776)

Luuk. 11:54 Ja väijyivät häntä ja pyysivät jotakin onkia hänen suustansa, kantaaksensa hänen päällensä.

Ruotsi (1917)

Luuk. 11:54 de sökte nämligen efter tillfälle att kunna anklaga honom.

KJV (1789)

Luuk. 11:54 Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.