KR 1933/-38
Kork.V. 5:4 Rakkaani pisti kätensä ovenreiästä sisään. Silloin minun sydämeni liikkui häntä kohden; > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Kork.V. 5:4 Mutta minun ystäväni pisti kätensä lävestä, ja minun sisällykseni vapisivat siitä.

Ruotsi (1917)

Kork.V. 5:4 Min vän räckte in sin hand genom luckan; då rördes mitt hjärta över honom.

KJV (1789)

Kork.V. 5:4 My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.