KR 1933/-38
Kork.V. 5:4 Rakkaani pisti kätensä ovenreiästä sisään. Silloin minun sydämeni liikkui häntä kohden;
> Siirry
Ei rinnakkaisviitteitä
Biblia (1776)
Kork.V. 5:4 Mutta minun ystäväni pisti kätensä lävestä, ja minun sisällykseni vapisivat siitä.
Ruotsi (1917)
Kork.V. 5:4 Min vän räckte in sin hand genom luckan; då rördes mitt hjärta över honom.
KJV (1789)
Kork.V. 5:4 My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.