KR 1933/-38
Kork.V. 4:5 Sinun rintasi ovat kuin kaksi nuorta peuraa, kuin gasellin kaksoiset, jotka käyvät laitumella liljain keskellä.
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Kork.V. 7:3 Sinun rintasi ovat kuin kaksi nuorta peuraa, kuin gasellin kaksoiset.
> Siirry
Biblia (1776)
Kork.V. 4:5 Sinun kaksi rintaas ovat niinkuin kaksi nuorta metsävohlaa, jotka kukkasten seassa laitumella käyvät.
Ruotsi (1917)
Kork.V. 4:5 Din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell, som går i bet ibland liljor.
KJV (1789)
Kork.V. 4:5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.