KR 1933/-38
Kork.V. 4:5 Sinun rintasi ovat kuin kaksi nuorta peuraa, kuin gasellin kaksoiset, jotka käyvät laitumella liljain keskellä. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

Kork.V. 7:3 Sinun rintasi ovat kuin kaksi nuorta peuraa, kuin gasellin kaksoiset. > Siirry

Biblia (1776)

Kork.V. 4:5 Sinun kaksi rintaas ovat niinkuin kaksi nuorta metsävohlaa, jotka kukkasten seassa laitumella käyvät.

Ruotsi (1917)

Kork.V. 4:5 Din barm är lik ett killingpar, tvillingar av en gasell, som går i bet ibland liljor.

KJV (1789)

Kork.V. 4:5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.