KR 1933/-38
Kork.V. 3:3 Kohtasivat minut vartijat, jotka kaupunkia kiertävät. "Oletteko nähneet häntä, jota minun sieluni rakastaa?"
> Siirry
Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)
Kork.V. 5:7 Kohtasivat minut vartijat, jotka kaupunkia kiertävät, he löivät minua ja haavoittivat minut; päällysharson riistivät yltäni muurien vartijat.
> Siirry
Biblia (1776)
Kork.V. 3:3 Vartiat, jotka käyvät kaupunkia ympäri, löysivät minun. Oletteko nähneet, jota minun sieluni rakastaa?
Ruotsi (1917)
Kork.V. 3:3 Väktarna mötte mig, där de gingo omkring i staden. "Haven I sett honom som min själ har kär?"
KJV (1789)
Kork.V. 3:3 The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?