KR 1933/-38
Joos. 9:25 Mutta katso, nyt me olemme sinun käsissäsi: tee meille, mikä mielestäsi on hyvin ja oikein." > Siirry

Ei rinnakkaisviitteitä

Biblia (1776)

Joos. 9:25 Mutta katso, me olemme nyt sinun kädessäs: mikä sinulle näkyy oikiaksi eli hyväksi meille tehdäkses, se tee.

Ruotsi (1917)

Joos. 9:25 Och se, nu äro vi i din hand. Vad dig synes gott och rätt att göra med oss, det må du göra."

KJV (1789)

Joos. 9:25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.