KR 1933/-38
Joos. 23:5 Ja Herra, teidän Jumalanne, työntää itse ne pois teidän edestänne ja karkoittaa ne teidän tieltänne, niin että te otatte omaksenne heidän maansa, niinkuin Herra, teidän Jumalanne, on teille puhunut. > Siirry

Rinnakkaisviitteet (KR 1933/-38)

2Moos. 14:14 Herra sotii teidän puolestanne, ja te olkaa hiljaa." > Siirry
2Moos. 23:27 Minä lähetän kauhuni sinun edelläsi ja saatan hämminkiin kaikki kansat, joiden luo sinä tulet, ja ajan kaikki vihollisesi pakoon sinun edestäsi. > Siirry
5Moos. 6:19 ja karkoittaisit tieltäsi kaikki vihollisesi, niinkuin Herra on puhunut. > Siirry

Biblia (1776)

Joos. 23:5 Ja Herra teidän Jumalanne syöksee ulos ne teidän edestänne ja ajaa heidät ulos teidän kasvoinne edestä, niin että te omistatte heidän maansa, niinkuin Herra teidän Jumalanne teille sanonut oli.

Ruotsi (1917)

Joos. 23:5 Och HERREN, eder Gud, skall själv driva dem undan för eder och förjaga dem för eder, så att I skolen taga deras land i besittning, såsom HERREN, eder Gud, har lovat eder.

KJV (1789)

Joos. 23:5 And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath promised unto you.